Jaki McCarrick

Lit-Mag #40 – Expatriations:  The expat edition

Three Poems

The Ghost Ship
after Dorothy Cross

the lights of the city
surround the ship
coming to Dun Laoghaire
it has passed the eye

I am nearly eight
I feel her joy
in coming home
it is after midnight

we pull into harbour
the ship sounds
a heavy horn
men haul planks

I am so happy
we are all of us home
before the dawn
from the rough voyage

we slept some
on leather chairs
and on the floor
and in the bar

with the other Irish
getting sick
with swaying beer
with black anticipation

the big ship
green-lit and white
quiet in the water
blood-rusting metal

she has pulled in
we gather our cases
dad has changed
his suit is black

the hunter-moon greets us
but no family comes

Shoe Story

How did the ground feel, father,
in London, concrete under your feet,
after the green lanes to the house,
the deep, slow meadows to the crocus-rimmed pond?
And when you returned home in July
did the rhythm of hill-walking cradle your insteps?
Mine knew the difference and they told the earth.

Late-Summer Sonnet

What is that in the field there,
glinting in the corner of my eye
and ahead punctuating the green?
It is too tall for hay, and these stalks
are thick and cut into like a quarry;
it’s not a gold mine though this seam is wide
and whenever I see the swathes of this thing,
especially from a train or car on a late-summer’s
day, the only movement is on the surface
where it seems lighter, like coral in seawater,
or a profound heart that is never given away.
And then I remember. This is barley.
My father talked about it. Walking across it cut,
he said, was like walking through fire.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

%d Bloggern gefällt das: