Lit-Mag #34

Gangan Lit-Mag #34
International Literary Magazine
Writers Abroad II


Writers living abroad were invited to contribute to this double issue to showcase how foreign cultures and languages influence one’s own writing. Bilingual Gerald Ganglbauer


Jan Imgrund, geboren 1974 in Düsseldorf. Jurist mit deutschem und französischem Studienabschluss. Z.Zt. Rechtsreferendar in Brüssel. Schreibt seit ca. 5 Jahren Lyrik. Veröffentlichungen in Literaturzeitschriften und im Internet. Hier sind einige seiner Gedichte. Bilingual Trevor Landers is the Managing Editor of The Zealot Press and his poetry had been published by a number of international journals. By day, he works for the Tertiary Education Commission in New Plymouth, monitoring and managing tertiary education. Trevor has been writing poetry since coaxed to do so by a primary school teacher and he says he finds it both cathartic and an extension of himself. Earlier this year he published his latest volume of poetry, entitled ‘To Romania, with love’ in conjunction with Romanian poet Cristina Galeata. In 2004, he has other volumes being prepared for publication, including ‘Eastbourne Songs’ and ‘ O Finlandia’. These poems are from the Eastbourne Songs collection. His poetry has been published widely in his native New Zealand, and also in a host of international journals. Bilingual Peter MurphyPeter Murphy: I write poetry, short stories, plays and take photographs. My books include ‘Glass Doors’ and ‘Lies’ (poetry) and ‘Black Light’ and ‘The Moving Shadow Problem’ (stories). My most recent book of poetry is ‘Snapshots’, published by Collective Effort Press, PO Box 2430V, GPO, Melbourne, 3001. This story is titled The Cubicles.Bilingual Joerg J. PfeiferJörg J. Pfeifer, geboren am 26.02.1959 in Villach, aufgewachsen in Latschach am Faaker See. Reiselustig immer wieder nach Indien, 1990 von Bombay direkt nach Salvador / Bahia / Brasilien. Lebt und arbeitet seither als Maler und Architekt in Boca do Rio, der Flussmündung, einem Viertel Salvadors. Schreibt sporadisch: Aus der kalten Tiefe. Bilingual Gabriele Pötscher Gabi Poetscher(Photo: Karin Wolfartsberger) was born in Germany, grew up and studied in the U.S., received a study grant to the University of Graz, where she discovered the European way of life and decided to stay. She now teaches language courses and American Studies at the University, does freelance translating, and, despite (or perhaps because of) the unpredictable four- and two-legged creatures in her life, has also turned to writing: I once created a heavenly angel. Bilingual Sue Stanford, a Melbourne poet, widely published in Australia, most recently in Divan and Heat 7: Tasmanic-Depressive. Bilingual Cyril Wong is the author of four books of poetry in Singapore. So here is, last but not least, his Poetry from Singapore.