Der Brief |
The Letter |
|---|---|
| Lieber R M | Dear R M |
| Wir waren in Afrika | We have been in Africa |
| Dort ist alles | There is everything |
| (die Farben, das Licht, die Menschen) | (the colours, the light, the people) |
| anders | different |
| Frieden in Zimbabwe | Peace in Zimbabwe |
| Krieg in Mozambique | War in Mozambique |
| (Touristen und Minen) | (tourists and mines) |
| Down Under kommt der Frühling | Down Under spring is coming |
| Der Bumerang wurde verkauft | The boomerang has been sold |
| Ich male eine Blume | I paint a flower |
| Ich lese Dürrenmatt | I read Duerrenmatt |
| … wenn wir nicht beschäftigt sind | …if we are not busy |
| verstecken wir uns in den Eishöhlen … | we hide in the ice caves… |
| … es gibt keine Sicherheiten mehr, überhaupt keine, | …there are no more certainties, none at all, |
| nicht einmal im Bordell … | not even in a brothel… |
| Was tut man in der Schweiz | What does one do in Switzerland |
| Wann fliegt ihr nach Bali | When are you flying to Bali |
| Ich dachte gerade darüber nach | I was just thinking about |
| wie unglaublich frei die Kunst ist | how incredibly free art is |
| Grüße R K |
Regards R K |
|
English by Gerald Ganglbauer |
