Petra Ganglbauer

Fallen Faces & a nose

Die Umgebung des Augs sieht
die Dinge scharf und wahrscheinlich:
Etwas geht auf/ zum Beispiel also:
dicht am Holz riechen* wir
und erkennen dabei:
„Das Verdunkeln vertieft lichterloh

*olfaktorischer reiz unterschiedlichen ausmaßes, je nach baumart, z.b.: buche, esche, birke, zypresse, linde, platane, lärche etc.

 

 

The eye’s surrounding watches
the things focussed and probably:
Something shoots/ for instance:
close to the wood we smell*
and therefore learn:
„The darkening deepens to be ablaze

*olfactory stimulus of different degree, depending on the kind of tree, eg.: beech, ash-tree, birch, cypress, lime, plane tree, larch and so forth

Translated by Gerald Ganglbauer

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

%d Bloggern gefällt das: