Werner Schandor

Peter Sterner – Das Geheimnis seines Erfolges   Zeichner: Roman Klug Lucky me swimming in my ability – Red Hot Chili Pepper Der letzte Akkord eines Songs verebbt im Abflauen der Bühnenlichter. Peter Sterner verneigt sich in den Saal hinein, und nach einer kurzen Pause der Ergriffenheit umbrandet ihn Applaus. Das Publikum erhebt sich von… Werner Schandor weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit

Walter Hoelbling

Verse difficult words times are when words seem to have lost their power to be spoken they stubbornly refuse to form on the same lips from which they flowed only a heartbeat ago difficult words they have become I love you forgive me I love you   mobile home it travels without trucks builds quickly… Walter Hoelbling weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit

Timothy McNeal

Au Café Maure Sitzen da und rauchen, schlürfen heißen starken Kaffee, süß. Sitting, smoking, sipping hot strong coffee, sweet.   SonntagNachmittagTeich / SundayAfternoonPond How come I always associate willow with widow? Wir trinken Wein unter den Weiden; träges Wasser, still; doch der Tanz der Insekten kreiert die Choreographie des Libellenflugs. Wine under the willow trees;… Timothy McNeal weiterlesen

Nicole Jurosek

VOM PARKPLATZ (ATEMWEG) Sein gekrümmter Schrei durchdringt Bäume deren Blätter schon braun und im Flug zerbrechend sind Viele Pulsschläge ist es alles ist als wiege sich die Welt in heutiger Sintflut von gestern wo kein Herz mehr in der Seele brennt Die neugeborene Stimme inmitten voll Dornen blüht auf und plötzlich ein Reisender nimmt es… Nicole Jurosek weiterlesen

Kristine Greßhöner

12 Texte Der Nachlass Ich finde Sperma in meinem Bauchnabel. Ich hoffe, meine Mutter findet es nicht. Es hat dort überwintert, seit einem der letzten Dezember. Der Junge hatte damals gesagt, man wolle ihn bald zum Sänger kastrieren. Er sagte, er wolle es in zehn Jahren wieder abholen. Dann würde er mir damit ein Kind… Kristine Greßhöner weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit

Katarina Konkoly

Hungarian Gypsy, 1956 His music grips and rattles every bar There is freedom to roam so long as you never want to budge very far from one foot always planted within a semi swivel of dust and left hand firmly on the neck of a violin He could renounce his habitat but he could never… Katarina Konkoly weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit

Gerhard Ochs

3 Texte Die Spur, der ich folge, sieht aus wie Samen von Sesam Die Sonne der Schmerzen scheint unerbittlich. Soeben schmilzt der Knochen meines aufrechten Ganges. Ich schleppe mich noch bis zu der Plattform einer stattlichen Waage und blicke auf noch eine Ebene, die aussieht wie gebrochenes Eis mit Linien so rot wie das Blut… Gerhard Ochs weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit

Christina Conrad

Some more  poems “speak not in frozen tongue” speak not in frozen tongue of the lost child of the slow stultified bong of hearts dread mind’s tearing torrents speak not in frozen tongue of the lost child of the rancid nest stuffed with falsified eggs forced into premature hatching of feet in suppurating separation from… Christina Conrad weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit

Alexandra Ekkelenkamp

Integration: Youth (1984-1987) (for Stoneking) The wings of this symbol, bronze Eagle of the Republik, are the seal of a childhood lost, spent in khaki, singing “Indonesia Raya” – not with gamelan, but Western trumpet… Children learn this: sing not Nina Bobo – that is for mothers –, sing national anthem let no kite fly… Alexandra Ekkelenkamp weiterlesen

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Lit-Mag #20 Verschlagwortet mit